January 2018
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ

« 時事ネタ雑記帳 | Main | 青の1号(と、赤の102号) »

日本名変換ジェネレータ

your real japanese name generator!

海外のブログで話題になっているそうで。Excite Bitの記事より。
つまりは、外国人のために、日本人の名前っぽいものを出力するcgiなのですね。

ものはためしと、自分の名前をローマ字で入力してみた。

榛名和希(kazuki haruna) → 
川添 Kawazoe (riverside) 美晴 Miharu (beautiful clear sky)

な、なんでやねん! あ、でもいい名前だな。偽名使うときにこれ採用だ(いや、そもそも偽名使うな)。

ついでに、

谷和原のぞみ(nozomi yawara) →
猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 弓美 Yumi (beautiful bow, as in bow and arrow)

いや、あんまり日本でも「猿渡」さんって苗字は少ないぞ。渋いなあ。

面白いや、じゃ、本名で

○○○○ →
松尾 Matsuo (tail of a pine tree) 三千代 Michiyo (three thousand generations)

うわーっ。急に昭和のかほりがっ!(爆笑)
あれだ、この名前は、芸妓になったときに、名乗ろう(ならないし)。

これ、たっぷり遊べます。男性名ももちろん選択できるので、あれこれ試してみませう。

« 時事ネタ雑記帳 | Main | 青の1号(と、赤の102号) »

「パソコン・インターネット」カテゴリの記事

Comments

これね、姓と名をどっちを先に入れていいか迷ったの~
どっちを先にしても、なんとなくそれらしい結果が出てしまうので、どちらが正しいのかわからづ(笑

榛名和希さんの結果など、もしかして逆なんじゃないのかなーと思ったりしつ。

よし、男性名でも遊んでみやう。

さっそくやってみたよ。

haruna kazukiさんの男性名は、石丸一樹さんだ。
なかなかかっこよいぞ。

人ので遊ぶな。>俺

うん。私も苗字と名前の順は気になったのだけれど、出力結果が、苗字+名前の順になるよ、と注釈されていたので、入力は名前+苗字であろうと勝手に解釈なのでした。
男性名ではやってなかったのだけれど、あとで試してみよう。

んで、トラックバックしかと受け取ったぜ。ふははははは(なんで高笑いか)

高橋 Takahashi (high bridge) 歩 Ayumi (walk, deeper meaning: walk your own way) …誰だそれ(笑)。本名でやってみた結果だ。
原 Hara (wilderness) 美晴 Miharu (beautiful clear sky) これはなんと、李月龍の結果です。えー。

Post a comment

Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.

(Not displayed with comment.)

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/26372/830856

Listed below are links to weblogs that reference 日本名変換ジェネレータ:

» 面白いよ〜 日本名変換ジェネレータ [ちちやすあんてな]
too,Bitter Chocolate: 日本名変換ジェネレータ海外のブログで話題になっているそうで。Excite Bitの記事より。つまりは、外国人のために... [Read More]

« 時事ネタ雑記帳 | Main | 青の1号(と、赤の102号) »